Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.
Example:
In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.
“Chomping at the bit”. It’s champing at the bit. Horses champ.
“Get ahold of”. It’s “get hold of” or, if you must, “get a hold of”
“I’m doing good”. No, Superman does good. You’re doing well.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/ahold