• 8 Posts
  • 385 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: January 10th, 2024

help-circle


  • The money you’re paying DoorDash isn’t going to the drivers, so I don’t know how driverless cars will reduce the costs. Having driven for DoorDash off and on over the past couple years, they typically only pay $2 per delivery, plus whatever tip the customer gives. I’ve read they additionally charge the restaurants around a 30% commission on all orders, which is why the prices are so much higher than in the restaurant; the restaurants raise the prices so that they still get roughly the same money after the commission is deducted.

    I’m not really sure where all that money goes with DoorDash. They clearly try to keep support costs as low as possible. I’m guessing they lose a lot to refunds, legitimate or not. But I still don’t understand how the prices can be so high yet they always seem tight on cash.







  • It’s a time management method created by Francesco Cirillo. Basically it’s picking a task, doing it for 25 minutes, then taking a 5 minute break. It started when he was a university student struggling to get through reading for his sociology class and started using a timer just trying to hold focus for two minutes at the start. The kitchen timer he used was shaped like a tomato, or pomodoro in Italian as you stated.






  • Long ago Usenet and BBS networks worked in a manner that we could describe as federated, if you mean a decentralized system where servers could communicate with each other. I saw something a few months ago about a modern service that sounds kind of similar, but I don’t remember the name now. It seemed interesting but I put it in the back burner and then lost it.


  • I’m from the US and English is my native language. I took French in high school and minored in it in college and was actually pretty fluent in it for a while. A decade after graduating I married a native French speaker from Quebec, but our semiannual trips to Quebec to visit her parents now remind me just how much fluency I’ve lost. I’m still fine in common daily tasks but get into a deeper conversation and I start floundering.

    I used to work in a technical role at a Spanish-language TV station and picked up some, but that’s also disappearing now ten years on.

    I guess it’s a use it or lose it situation.



  • We lost power for a week when I was a kid after a hurricane. Our house was in a neighborhood out in the country, maybe a ten minute drive from what was more inside the city limits. I didn’t fully experience it, though. I was 13 at the time (I think this was 1996) and mom took me and my siblings into the city and we crowded into my grandmother’s house, which only had one guest room (I can’t remember if I slept on the couch or an air mattress, something like that). Dad stayed out at our house, I guess to guard it. I’m not sure why I went back out with him after a week; maybe the weather was cooling off? But as we were driving out we were listening to the radio and people were calling in, excited to have the power back on, and as we drove out we kept seeing lights on the houses as we got closer to home and were very happy to find the power was back on when we got home. I think everyone else came back home the next day.




  • Is it supposed to be a burn? Based on the comment about Arabic being a romantic language I initially interpreted it to mean that there’s metaphorical garbage on every street so the writer can’t forget about the subject because they can’t find anything remotely as good anywhere else. Then rereading it I thought maybe it means there’s literal garbage everywhere and it reminds the writer of the subject because the writer now views them as trash.

    I really don’t know. Maybe I need a little more context? Maybe the translation is very literal and it could be written a little differently (if less accurately) to convey the intent more clearly?

    Translation is hard.