Rasm653u [He/him] 🔻@lemmygrad.ml to Comradeship // Freechat@lemmygrad.mlEnglish · 2 years agoTIL There’s a county in Texas named after Banderaen.m.wikipedia.orgexternal-linkmessage-square9fedilinkarrow-up119arrow-down113cross-posted to: genzedong@lemmygrad.ml
arrow-up16arrow-down1external-linkTIL There’s a county in Texas named after Banderaen.m.wikipedia.orgRasm653u [He/him] 🔻@lemmygrad.ml to Comradeship // Freechat@lemmygrad.mlEnglish · 2 years agomessage-square9fedilinkcross-posted to: genzedong@lemmygrad.ml
minus-squarePolandIsAStateOfMind@lemmygrad.mllinkfedilinkEnglisharrow-up15arrow-down1·2 years agoNot really, it’s named for the Bandera Pass, from the spanish word for “flag”. Though the etymology is the same since most slavic languages have the word “bandera” as synonym for flag, coming presumably from italian.
minus-squareThe Free Penguin@lemmygrad.mllinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·2 years agoi thought that the common word for flag was “znamę”
minus-squarePolandIsAStateOfMind@lemmygrad.mllinkfedilinkEnglisharrow-up5arrow-down1·edit-22 years agoIt’s more for “sign” or “symbol”, in modern polish it even means “birthmark” (with “znak” for sign). More common is its alternative version meaning “to know”.
Not really, it’s named for the Bandera Pass, from the spanish word for “flag”. Though the etymology is the same since most slavic languages have the word “bandera” as synonym for flag, coming presumably from italian.
i thought that the common word for flag was “znamę”
It’s more for “sign” or “symbol”, in modern polish it even means “birthmark” (with “znak” for sign).
More common is its alternative version meaning “to know”.