• @trafguy@midwest.social
    link
    fedilink
    8
    edit-2
    7 months ago

    I didn’t learn of any rhyme or reason to it in German when I took classes on it. In fact, in a few cases, the gender changes the meaning of the word. Der See und die See, for example. One means lake and the other means sea/ocean.

    • @ElmarsonTheThird@feddit.de
      link
      fedilink
      77 months ago

      There’s more shenanigans with “umfahren” and “umfahren”, where Intonation matters. One means “drive around”, the other “run over”.

      • @Tvkan@feddit.de
        link
        fedilink
        117 months ago

        Also one is a strong and one is a weak verb, meaning that in certain cases, one will be split apart:

        Ich umfahre jemanden: I drive around someone.

        Ich fahre jemanden um: I run someone over.

    • ChaoticNeutralCzech
      link
      fedilink
      67 months ago

      That’s a rather rare occurence. Most often, only the grammar will be incorrect if you use the wrong article.

    • @sabreW4K3OP
      link
      English
      47 months ago

      OMG, I’ve been doing my Duolingo lessons and never realised that they had different meanings, I just thought Germans used one word for all bodies of water 😭

      • Karyoplasma
        link
        fedilink
        57 months ago

        “Die See” denotes an ocean, “der See” denotes a lake. You will more often hear “das Meer” instead of “die See” tho.